Portugal prohíbe entre sus militares expresiones como «pareces una niña» o «pórtate como un hombre»
También se proscribirán expresiones escritas que sean indicativas de género y serán sustituidas con términos neutrales
El Ministerio de Defensa de Portugal ha ordenado el uso de un lenguaje más inclusivo y menos discriminatorio entre los militares del país, así como la prohibición de expresiones orales despectivas popularmente utilizadas para insultar, informa la prensa local.
El ministerio ha enviado a las tres ramas de las Fuerzas Armadas directrices para adoptar un lenguaje sensible al género que contribuya a la eliminación de los estereotipos. «En el idioma portugués es común utilizar el género masculino para designar a personas de ambos sexos, lo que genera inexactitud sobre las personas –hombres y mujeres a quienes hace referencia– y hace prácticamente invisibles a las mujeres en el lenguaje», señala el texto.
Por ello, en los documentos oficiales de todas las instituciones militares lusas se aconsejan estrategias de «neutralización o abstracción» y de «especificación», es decir, que opten por expresiones neutrales. Por ejemplo, ‘nacido en’ será reemplazado por ‘fecha de nacimiento’ o ‘la clase política’ en lugar de ‘los políticos’.
Además, el Ministerio de Defensa ha ordenado la supresión de expresiones orales que describan a las mujeres «de forma no valorativa o despectiva», incluso cuando «se utilicen en insultos dirigidos a los hombres», como por ejemplo, «pareces una niña», «deja de ser marica» o «pórtate como un hombre».